The PowerSchool Daily Bulletin is used to provide timely information to parents, students, teachers and administrators about general school information. In the event you need to access former announcements for the 2021-22 school year – below is a running list of announcements made during the school year.
March 2022
Attention Seniors: Class Survey / Atenção Seniors: Pesquisa de classe
Attention Seniors: there are several things that seniors need to decide as a class: A senior song; 2 marshals from the junior class who will lead us during our graduation ceremony; and inviting Elementary teachers or staff members as special guests. Please complete this survey so we can start getting ideas. We will use your responses and narrow down a few choices, which you can vote on later.
Atenção Seniors: há várias coisas que os seniors precisam decidir como uma classe: Uma canção para idosos; 2 marechais da classe júnior que nos conduzirão durante nossa cerimônia de formatura; e convidando professores do ensino fundamental ou funcionários como convidados especiais. Por favor, complete esta pesquisa para que possamos começar a ter idéias. Usaremos suas respostas e limitaremos algumas escolhas, que você poderá votar mais tarde.
Slam Poetry Club / Clube de Poesia Slam
MVRHS is starting a new ‘Slam Poetry Club.’ In this club, you will write, share and perform your original poetry, and will host open mic nights and much more. The meetings take place during flex on Wednesday in room 405 or in the PAC. The first meeting will take place Wednesday April 6th. If you’re interested, please email Sydney Emerson at 24emersons@mvrhs.org or just show up in room 405 for the first meeting.
MVRHS está iniciando um novo ‘Clube de Poesia Slam’. Neste clube, você escreverá, compartilhará e executará sua poesia original, e hospedará noites de microfone aberto e muito mais. As reuniões acontecem durante o flex na quarta-feira na sala 405 ou no PAC. A primeira reunião ocorrerá na quarta-feira, 6 de abril. Se você estiver interessado, envie um e-mail para Sydney Emerson no endereço 24emersons@mvrhs.org ou simplesmente apareça na sala 405 para a primeira reunião.
Saturday School / A Escola de Sábado
Need academic support? Looking to regain credit due to absences? Join Saturday School from 9am – 12pm offered on multiple Saturday’s through May (see schedule below). If you have questions about seat time for credits, check in with your Guidance Counselor. You can sign up here.
March: 3/19, 3/26
April: 4/02, 4/30
May: 5/07, 5/13
Need academic support? Looking to regain credit due to absences? Entre na Escola de Sábado das 9h às 12h a partir deste sábado, 19 de março e é oferecido em vários sábados até maio (veja a programação abaixo). Se você tiver dúvidas sobre o tempo de assento para os créditos, verifique com seu Conselheiro de Orientação. Você pode se inscrever aqui.
Março: 3/19, 3/26
Abril: 4/02, 4/30
Maio: 5/07, 5/13
IGI Paid Summer Internship! / Estágio de verão pago pelo IGI!
Have you ever wondered what it takes to feed a community from seed to fork? Consider IGI’s(Island Grown Initiative) paid, part-time Summer Food System Internship! Interns will work hands-on in IGI’s farming and food equity programs to grow food and feed the community. This is a great opportunity to explore a future food-related career while giving back to the Island community. This internship program requires 100 hours of attendance in total over July and August. Learn more and apply here.
Você já se perguntou o que é preciso para alimentar uma comunidade de semente a garfo? Considere os IGI’s (Island Grown Initiative) pagos, estágio de verão em meio período do sistema alimentar! Os estagiários trabalharão de forma prática nos programas de agricultura e de equidade alimentar do IGI para cultivar alimentos e alimentar a comunidade. Esta é uma grande oportunidade para explorar uma futura carreira relacionada à alimentação enquanto retribui à comunidade da ilha. Este programa de estágio requer um total de 100 horas de comparecimento durante os meses de julho e agosto. Saiba mais e inscreva-se aqui.
Les Misérables performance coming soon! / Les Misérables chegando em breve!
This year’s edition of the MVRHS musical, Les Misérables, is coming soon! Opening night is Thursday, March 31st. Find out more and purchase tickets here…and don’t miss the trailer below!
A edição deste ano do musical da MVRHS, Les Misérables, está chegando em breve! A noite de abertura é quinta-feira, 31 de março. Saiba mais e compre bilhetes aqui…e não perca o trailer abaixo!
In the News / Nas notícias
Regional High School Puts Les Misérables Center Stage, Vineyard Gazette. March 24, 2022
From All-State to Les Misérables, Vineyard Singers Are in Harmony, Vineyard Gazette. March 24, 2022
It’s Showtime for Les Mis’! MV Times High School View. March 24, 2022
Ring in Spring at PTSO Garden Day! / Anel na Primavera no Dia do Jardim PTSO!
The PTSO (Parent Teacher Student Organization) has organized a Garden Day for Saturday, April 2nd, from 12-3 PM. Families, students and staff are invited to help freshen our back courtyard to get it ready for spring use! If interested, grab your garden gloves and come join us! Students can receive volunteer hours for however long they participate. Hope to see you there!
O PTSO (Parent Teacher Student Organization) organizou um Dia de Jardim para o sábado, 2 de abril, das 12 às 15 horas. Famílias, estudantes e funcionários estão convidados a ajudar a refrescar nosso pátio traseiro para prepará-lo para o uso na primavera! Se estiver interessado, pegue suas luvas de jardim e venha juntar-se a nós! Os estudantes podem receber horas de voluntariado por mais tempo que participem. Esperamos ver você lá!
ACE MV Data Science training course / Curso de Treinamento em Ciência de Dados
Interested in Data Science? ACE MV is hoping to host a four-week Data Science training course for Island students in grades 8-12 this spring. To run the course, they need at least 25 students to commit to attending all 4 one-hour sessions. Students will receive a Certificate of Completion from January Advisors at the end of the course. The deadline to sign up is Friday, March 25 and the form can be found at bit.ly/acemvdatascience.
Interessado em Ciência de Dados? ACE MV espera sediar um curso de treinamento em Data Science de quatro semanas para estudantes da ilha nas séries 8-12 desta primavera. Para realizar o curso, eles precisam de pelo menos 25 alunos para se comprometerem a participar de todas as 4 sessões de uma hora. Os alunos receberão um Certificado de Conclusão dos Orientadores de Janeiro ao final do curso. O prazo para se inscrever é sexta-feira, 25 de março e o formulário pode ser encontrado em bit.ly/acemvdatascience.
Congratulations Science and Engineering Fair Winners!
MVRHS hosted its 23rd Annual Science and Engineering Fair on Saturday March 19th. Sixteen investigative and engineering projects were scored by nineteen judges from a wide selection of Island organizations. Twenty four Physics students in ten teams also competed in a wind turbine challenge. Click here to view winners and scenes from the Fair.
A MVRHS sediou sua 23ª Feira Anual de Ciência e Engenharia no sábado, 19 de março. Dezesseis projetos de investigação e engenharia foram pontuados por dezenove juízes de uma ampla seleção de organizações insulares. Vinte e quatro estudantes de Física em dez equipes também competiram em um desafio de turbinas eólicas. Clique aqui para ver os vencedores e as cenas da Feira.
Latest Edition of The High School View / Última Edição do The High School View
Have you seen the latest edition of the High School View? Helping others; Musical theater. New Issues of The High School View come out every Thursday online in the MV Times! If you have any story ideas, reach out to them on Instagram @thehighschoolview.
Você viu a última edição do High School View? Ajudando os outros; Teatro musical. Novas edições do The High School View saem todas as quintas-feiras online no MV Times! Se você tiver alguma idéia de história, procure-as no Instagram @thehighschoolview.
3 v 3 basketball tournament / Torneio de basquetebol 3 em 3
Sign ups for 3 v 3 basketball end March 25th! The first day of the tournament is Tuesday, March 29th during Flex. Teams must be made up of students from different grades, and can have 4 players max. Faculty members can play on a student team, and teams can only have one Varsity basketball player.
As inscrições para o 3 v 3 basquetebol terminam no dia 25 de março! O primeiro dia do torneio é terça-feira, 29 de março, durante o Flex. As equipes devem ser formadas por estudantes de diferentes séries, e podem ter no máximo 4 jogadores. Os membros do corpo docente podem jogar em um time de estudantes, e os times só podem ter um jogador de basquete Varsity.
Need to make-up or re-take your school photo?
School photo retakes/makeups will be Monday, March 28th from 11:00 am – 1:30 pm in the PAC lobby. You must sign up ahead of time to have your photo taken. More details here.
Precisa maquiar sua foto de escola? Visite o lobby do PAC na segunda-feira, 28 de março, das 11:00 às 13:30 hs. Você deve se para que sua foto seja tirada. Mais detalhes aqui.
Chopped for Charity Event /Picado para Evento de Caridade
Project Vine’s Annual Event, “Chopped for Charity” is back after a 2-year hiatus. The event will take place Thursday, March 24th, 6-8pm in the Culinary Arts Dining Room. Four teams, three courses, 2 champions, 1 great cause! Learn more about this exciting event.
O Evento Anual do Projeto Vine, “Chopped for Charity” está de volta após um hiato de 2 anos. O evento acontecerá na quinta-feira, 24 de março, das 18 às 20h, na Sala de Jantar de Artes Culinárias. Quatro equipes, três cursos, 2 campeões, 1 grande causa! Saiba mais sobre este emocionante evento.
Teen Life Skills Workshop / Workshop de Habilidades para a Vida Adolescente
The IWYC invites island teens ages 13-19 to participate in a FREE, 4-part life skills workshop. Teens have the option of attending one workshop, two, or all. Each workshop attended will count as 1 entry each for a grand prize drawing on March 21. All registrants will receive a $25 Amazon gift card for attending. Register here.
A IWYC convida os adolescentes da ilha de 13 a 19 anos a participar de uma oficina gratuita de habilidades para a vida em 4 partes. Os adolescentes têm a opção de participar de uma oficina, duas, ou todas. Cada oficina participante contará como 1 participante para um grande sorteio no dia 21 de março. Todos os inscritos receberão um cartão presente amazônico de $25 para participar. Registre-se aqui.
Play Unified Track! / Tocar Trilha Unificada!
Unified Track & Field is a spring sport that’s all about inclusion and fun. Practices and meets are on Tuesdays and Thursdays starting March 24th. All students are welcome to join. See Coach McGrath (in the library) or Coach Muir (in Project Vine) if you’re interested.
O atletismo unificado é um esporte de Primavera que tem tudo a ver com inclusão e diversão. As práticas e reuniões são às terças e quintas-feiras a partir de 24 de março. Todos os estudantes são bem-vindos a participar. Veja Coach McGrath (na biblioteca) ou Coach Muir (no Projeto Vine) se você estiver interessado.
Chess Team Crowned Co-League Champs / Equipe de Xadrez Coroada Campeões!
Congratulations to the MVRHS chess team who on Tuesday were crowned Co-League Champs with Dartmouth High School! MV won the first match, lost the 2nd and tied the third match — thanks to a gutsy performance by Nikola Nikolov, Kestutis Biskis and Legend Silva. Calebe Dos Santos and Finn Robinson also had key wins in the event. Get the play by play here.
Parabéns à equipe de xadrez da MVRHS que na terça-feira foi coroada Co-Liga Champs com a Dartmouth High School! MV ganhou a primeira partida, perdeu a segunda e empatou a terceira – graças a uma atuação corajosa de Nikola Nikolov, Kestutis Biskis e Legend Silva. Calebe Dos Santos e Finn Robinson também tiveram vitórias importantes no evento. Jogar a peça por peça aqui.
Grassroots Food & Clothing Drive / Doação de alimentos básicos e roupas
From March 14 to March 23, the Grassroots Club will be collecting clothes to distribute to people experiencing homelessness in Boston. Boxes are located outside the cafeteria. The most needed items are: Warm men’s & unisex clothes, clean blankets and sleeping bags, new socks and underwear, and toiletries.
De 14 a 23 de março, o Grassroots Club estará coletando roupas para distribuir às pessoas sem-teto em Boston. As caixas estão localizadas do lado de fora do café. Os itens mais necessários são: Roupas quentes masculinas e unissex, cobertores e sacos de dormir limpos, meias e roupas íntimas novas, e artigos de higiene pessoal.
Science and Engineering Fair Saturday! / Feira de Ciência e Engenharia Sábado!
The MVRHS Science and Engineering Fair is this Saturday in the cafeteria. Judging of projects will happen from 10-11:00 am. Then, public viewing and awards are from 11:00-12:30.
A Feira de Ciência e Engenharia da MVRHS é neste sábado na cafeteria. O julgamento dos projetos acontecerá das 10 às 11 horas da manhã. Em seguida, a exibição pública e os prêmios serão das 11:00 às 12:30.
NEW Volleyball Club! / NOVO Clube de Voleibol!
MVRHS is starting a Volleyball Club! The club starts Monday, March 14th and Wednesday, March 16th from 2:30 – 4:00. If you’re interested in playing, you need to sign up in FamilyID. If you have any questions, please email Brumelha at bmagri@mvyps.org.
MVRHS está iniciando um Clube de Vôlei! O clube começa segunda-feira, 14 de março e quarta-feira, 16 de março, das 14h30 às 16h00. Se você estiver interessado em jogar, você precisa se inscrever no FamilyID. Se você tiver alguma dúvida, por favor envie um e-mail para Brumelha bmagri@mvyps.org.
Your Weekly Grapevine / Seu semanário Grapevine
Here is this week’s Grapevine – packed with important info. Please take some time to check it out! Have a safe and wonderful weekend!
Aqui está o Grapevine desta semana – repleto de informações importantes. Por favor, reserve um tempo para conferir! Tenha um fim de semana seguro e maravilhoso!
Calling all Poets! / Chamando todos os poetas!
Calling all POETS: Please consider submitting your poetry to the Martha’s Vineyard Poet Laureate Poetry Contest. Submissions are due by March 16. Awards will be given! Email submissions to tthorpe@clamsnet.org
Chamando todos os POETS: Por favor, considere enviar sua poesia para o Concurso de Poesia Laureada Martha’s Vineyard Poet. As inscrições devem ser feitas até 16 de março. Os prêmios serão entregues! Envie seus trabalhos por e-mail para tthorpe@clamsnet.org
Spring Sports Registration by March 17 / Inscrição Esportiva de Primavera até 17
Interested in playing a spring sport? Early registration is open and will close March 17th. Be sure to register so you can tryout! Spring sports include: Baseball, Boys and Girls Lacrosse, Softball, Boys and Girls Track, Unified Track, Sailing, and Boys and Girls Tennis. More information here.
Interessado em praticar um esporte de primavera? Early registration is open and will close March 17th. Be sure to register so you can tryout! Spring sports include: Baseball, Boys and Girls Lacrosse, Softball, Boys and Girls Track, Unified Track, Sailing, and Boys and Girls Tennis. Mais informações aqui.
MV Big Band Performs at Jazz Festival / MV Big Band se apresenta no Festival
Congratulations to the MV Big Band and Mr. Fallon for putting on a great performance at the MAJE Cape Coastal Jazz Festival at Marshfield High School last week! Check out the clips of student performers below.
Parabéns à MV Big Band e ao Sr. Fallon por terem feito uma grande apresentação no MAJE Cape Coastal Jazz Festival na Marshfield High School na semana passada! Confira abaixo os clipes dos alunos que se apresentaram.
How Insensitive- Antonio Carlos Jobim
Nostalgia in Times Square 1- Charles Mingus (improvised solos!)
Nostalgia in Times Square 2- Charles Mingus (improvised solos!)
Intramural Basketball League / Liga Intramural de Basquetebol
Information, evaluation and sign-up night for the co-ed MV Intramural Basketball League is Tuesday March 15 from 6:00-8:30. Games will be held Tuesdays and Thursdays from 6-7 and 7-8 pm. The league will run through mid-May. Participants will get a uniform and team assignments after the evaluation night. There is no cost to the students who participate!
A noite de informação, avaliação e inscrição para a Liga Intramural de Basquetebol masculino e feminino é terça-feira, 15 de março, das 6:00 às 8:30h. Os jogos serão realizados às terças e quintas-feiras, das 18h às 19h e 19h às 20h. A liga funcionará até meados de maio. Os participantes receberão um uniforme e tarefas de equipe após a noite de avaliação. Não há custo para os alunos que participarem!
Half Day Bell Schedule / Programação de sinos de meio dia
Boys Hockey Round 2 Tournament Game vs Nantucket TONIGHT!
Come out to support your Vineyarders compete in the Second Round MIAA Tournament Game TONIGHT at 5:30 PM! Attention MVRHS Students: If you show up to the boys hockey game tonight wearing white clothing for the “White Out” you will be admitted free between 4:45-5:15 pm. ENTRANCE THROUGH THE BACK DOORS ONLY!
Venha apoiar seus vinicultores na segunda rodada do Torneio MIAA TONIGHT às 17:30h! Atenção Estudantes da MVRHS: Se você aparecer no jogo de hóquei masculino esta noite usando roupas brancas para o “White Out”, você será admitido gratuitamente entre 16h45 e 17h15. ENTRADA SOMENTE PELAS PORTAS DOS FUNDOS!
February 2022
Go Vineyarders! | Vão Vineyarders!
Black History Month Spirit Week Feb 22-25! / Mes da consciência negra esprita
Tuesday: Pan African Colors Day (wear black, red, and/or green) / Terça: Cores Africanas ( use preto, vermelho, e/ou verde)
Wednesday: Black History Open Mic / Quarta: Diálogo sobre conscientização Negra
Thursday: Jamaican Cuisine / Quinta: Cozinha Jamaicana
Friday: BHM Black Out day (wear all black and rock your natural hair) / Sexta: Dia da consciência negra ( use preto e use seu cabelo natural )
Pink Shirt Day Feb 23rd! / Dia da camisa cor-de-rosa 23 de fevereiro!
Pink Shirt Day Feb 23rd! / Dia da camisa cor-de-rosa 23 de fevereiro! Join the students of UPROOT by wearing a pink shirt on Wednesday, February 23rd to take a stand against bullying. The mission of UPROOT is to promote respect, safety, and awareness about issues surrounding domestic and sexual violence. Junte-se aos estudantes da UPROOT vestindo uma camisa rosa na quarta-feira, 23 de fevereiro, para tomar uma posição contra o bullying. A missão da UPROOT é promover o respeito, a segurança e a conscientização sobre as questões que envolvem a violência doméstica e sexual. |
Congratulations MVRHS Student Musicians! / Parabéns MVRHS Músicos Estudantes!
Congratulations to MVRHS student musicians Tayna Silva, Lorrayne Barros, Ellie Tomkins, Emma Burt, and Linus Munn – who performed in the Cape Symphony Youth Orchestra at the Heritage Gardens and Museum last weekend. The performance also included several middle school players from the Vineyard as well. A huge shout out to MVRHS orchestra teacher Rebecca Laird for all of her work coordinating this collaboration with the Cape Symphony Youth Orchestra!
Parabéns aos músicos estudantes da MVRHS Tayna Silva, Lorrayne Barros, Ellie Tomkins, Emma Burt e Linus Munn – que se apresentaram na Orquestra Juvenil Sinfônica do Cabo nos Jardins e Museu Heritage no fim de semana passado. A apresentação também incluiu vários músicos da escola média do Vineyard. Um enorme grito à professora da MVRHS Rebecca Laird por todo o seu trabalho coordenando esta colaboração com a Orquestra Juvenil da Sinfônica do Cabo!
Congratulations Scholastic Art Awards Winners! / Parabéns, vencedores da arte!
Congratulations to the MVRHS art & design students who won a total of 23 awards in the 2022 Massachusetts Scholastic Art Awards! Check out the winners and awarded art pieces for photography, animation, and ceramics.
Parabéns aos alunos de arte & design da MVRHS que ganharam um total de 23 prêmios no Massachusetts Scholastic Art Awards 2022! Confira o awarded art pieces e vencedores para fotografia, animação e cerâmica.
Teen CPR & First Aid Training / Treinamento de RCP e Primeiros Socorros
The Island Wide Youth Collaborative and Alex’s Place (YMCA) are hosting a Teen CPR & First Aid training class, for teens ages 12-19, on Sunday, February 20th, from 10 to 1 PM at Alex’s Place. The training will include: basic first aid, bleeding control skills, AED use & more. Space is very limited so we ask that interested teens register soon since spots will fill rather quickly. Refreshments and light snacks will be provided. Register here.
A Island Wide Youth Collaborative e a Alex’s Place (YMCA) estão sediando uma aula de treinamento teen CPR & First Aid, para adolescentes de 12 a 19 anos, no domingo, 20 de fevereiro, das 10 às 13h no Alex’s Place. O treinamento incluirá: primeiros socorros básicos, habilidades de controle de sangramento, uso de AED e muito mais. O espaço é muito limitado, por isso pedimos que os adolescentes interessados se inscrevam em breve, já que as vagas serão preenchidas rapidamente. Serão fornecidos refrescos e lanches leves. Register aqui.
Photo Wall Contest! / Concurso de fotos na parede!
It’s time to refresh the MVRHS Community Photo Wall! The Leadership Class would like to display photos that match the theme: “Things You Love in Spring.” Email your photos to Dr. Munn at nmunn@mvrhs.org by the end of the day, Thursday Feb 24th. 24 photos will be chosen for this photography exhibition.
É hora de atualizar o Mural de Fotos da Comunidade MVRHS! A Classe de Liderança gostaria de exibir fotos que combinem com o tema: “Coisas que você ama na primavera”. Envie suas fotos para o Dr. Munn no e-mail nmunn@mvrhs.org by no final do dia, quinta-feira, 24 de fevereiro. 24 fotos serão escolhidas para esta exposição fotográfica.
Latest Edition of The High School View! / Última Edição do The High School View
New Issues of The High School View come out every Thursday online in the MV Times! If you have any story ideas, reach out to them on Instagram @thehighschoolview.
Novas edições do High School View saem todas as quintas-feiras online no MV Times! Se você tiver alguma idéia de história, procure-as no Instagram @thehighschoolview.
Attention Seniors! Senior Squares / Atenção Seniors! Praças Seniores
Attention Seniors! It’s your turn to continue our tradition of showcasing all of our seniors in the MVRHS Yearbook with a “Senior Square”! The Yearbook’s Senior Square Deadline is Friday, February 25th – that’s just two weeks away! There are at least four ways you can design your senior square: using Google Drawing, using Adobe Photoshop, by hand, or you can give materials and instructions to the Yearbook staff, and they will make one for you! Check your email for details. If you would like help designing your square, sign up for flex on Tuesday, Wednesday, or Thursday of next week in Mr. Baer’s room, or swing by during D-period or A-period to Room D402. When you’re done, share or email your senior square, or direct your questions to: yearbook@mvrhs.org.
Atenção Seniors! É sua vez de continuar nossa tradição de exibir todos os nossos idosos no Anuário da MVRHS com uma “Praça da Terceira Idade”! O Anuário da Praça da Terceira Idade é sexta-feira, 25 de fevereiro – faltam apenas duas semanas! Há pelo menos quatro maneiras de projetar sua praça da terceira idade: usando o Google Drawing, usando o Adobe Photoshop, à mão, ou você pode dar materiais e instruções ao pessoal do Anuário, e eles farão uma para você! Verifique seu e-mail para obter detalhes. Se você quiser ajuda para projetar sua praça, inscreva-se para flex na terça, quarta ou quinta-feira da próxima semana no quarto do Sr. Baer, ou passe por lá durante o período D ou A para o quarto D402.Quando terminar, compartilhe ou envie um e-mail para sua praça sênior, ou encaminhe suas perguntas para yearbook@mvrhs.org.
Scholastic Art and Writing Awards! / Prêmios Escolásticos de Arte e Escrita!
Congratulations to the following MVRHS students for receiving Scholastic Art Awards! Read more about the honors here.
Interview with Jim Thomas / Entrevista com Jim Thomas
Recently, senior Alison Custer of MVRHS, MVTV and MVASLH (African American Life and History) conducted an Oral History interview with Jim Thomas, the Director at Spiritual Choir.
Recentemente, a sênior Alison Custer da MVRHS, MVTV e MVASLH (African American Life and History) conduziu uma entrevista de História Oral com Jim Thomas, o Diretor do Coro Espiritual.
Congratulations Boys Swim Team! / Parabéns Boys Swim Team!
Congratulations to the MVRHS boys swim team who won the Cape and Islands Swimming Championship this past Saturday! A first in school history. Congratulations to all the swimmers, Coach Jen Passafiume and her staff. Read more about the championship meet here.
Parabéns à equipe de natação masculina da MVRHS que venceu o Campeonato de Natação do Cabo e Ilhas no último sábado! Uma novidade na história da escola. Parabéns a todos os nadadores, a treinadora Jen Passafiume e sua equipe. Leia mais sobre o encontro do campeonato aqui.
Go Vineyarders! | Vão Vineyarders!
Spectators are now welcome back to MVRHS-hosted sports events! All fans must wear masks and wear them appropriately or will be asked to leave the venue. Come out to support our winter sports teams!
Os espectadores são agora bem-vindos de volta aos eventos esportivos hospedados pela MVRHS! Todos os torcedores devem usar máscaras e usá-las adequadamente ou serão convidados a deixar o local do evento. Saiam para apoiar nossas equipes de esportes de inverno!
January 2022
MVRHS Receives EPA Award! / MVRHS recebe prêmio EPA!
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) recently named MVRHS and Island Grown Schools (IGI) as a winner of its ‘Food Recovery Challenge’ award! The recognition is for work in 2020 on food separation implementation and programming. Congratulations to the IGI team, Ms. Munn and the leadership students from 2019-20!. Read more about the recognition here.
A Agência de Proteção Ambiental dos EUA (EPA) recentemente nomeou a MVRHS e a Island Grown Schools (IGI) como vencedora do prêmio “Desafio de Recuperação de Alimentos”! O reconhecimento é para o trabalho em 2020 sobre implementação e programação da separação de alimentos. Parabéns à equipe igi, Sra. Munn e aos alunos de liderança de 2019-20!. Leia mais sobre o reconhecimento aqui.
BHM Film showing TODAY at 2:15 in the PAC/ BHM filme exibido HOJE às 2:15 no PAC
As part of our ongoing celebration of Black History Month, the film My Name is Pauli Murray will be showing in the PAC today at 2:15 PM. Watch the trailer here.
Como parte de nossa celebração contínua do Mês da História Negra, o filme Meu Nome é Pauli Murray será exibido no PAC hoje às 14h15. Assista ao trailer aqui.
Flex Volleyball Tournament Feb 1st! / Torneio de Voleibol Flex 1º de fevereiro!
Volleyball tournament during flex starts TOMORROW (February 1st)! IF YOU ARE ON A TEAM, you should sign up for Ms. Coogan under the enrichment section of adaptive (Tuesday, Thursday this week, Tuesday for sure the following week- Wednesday and Thursday if your team moves on…)
Torneio de vôlei durante o flex começa TOMORROW (1º de fevereiro)! SE VOCÊ ESTIVER EM EQUIPA, você deve se inscrever para a Sra. Coogan na seção de enriquecimento de adaptativos (terça-feira, quinta-feira desta semana, terça-feira com certeza na semana seguinte – quarta-feira e quinta-feira se sua equipe seguir em frente…)
Attention Seniors / Atenção Idosos
Attention Seniors: On Tuesday, January 25th at 6:00 pm, we will be hosting the MVRHS Local Scholarship Information Night via Zoom for ALL Seniors and their Parents/Guardians. We invite and encourage all seniors to attend this meeting to learn about all of the amazing scholarship opportunities to help fund your post-graduate plans! During this ZOOM meeting, we will go over the MVRHS scholarship process and answer all of your questions. This week, MVRHS Local Scholarship booklets will be delivered to all seniors. Students will need this booklet to refer to during the scholarship meeting. If you have any questions prior to this meeting please email Jessica Estrella at scholarships@mvyps.org. Please stay tuned for more information, reminders, and the Zoom meeting link!
Atenção Idosos: Na terça-feira, 25 de janeiro, às 18h, receberemos a Noite de Informações sobre Bolsas locais da MVRHS via Zoom para TODOS os Idosos e seus Pais/Responsáveis. Convidamos e encorajamos todos os idosos a participar desta reunião para aprender sobre todas as incríveis oportunidades de bolsas de estudo para ajudar a financiar seus planos de pós-graduação! Durante esta reunião do ZOOM, passaremos por cima do processo de bolsa de estudos da MVRHS e responderemos a todas as suas perguntas. Atenção Idosos: Esta semana, os folhetos de bolsas locais da MVRHS serão entregues a todos os idosos. Os alunos precisarão de esta cartilha para se referirem durante a reunião de bolsas. Se você tiver alguma dúvida antes desta reunião, envie um e-mail para Jessica Estrella scholarships@mvyps.org Por favor, fique ligado para mais informações, lembretes e o link de reunião do Zoom!
Student Exhibition Next Week! / Exposição estudantil na próxima semana!
Senior Kayleigh Bollin has created a photography exhibition addressing and bringing awareness to mental health as her capstone project. She has been working hard at this for two and a half months. The topics are eating disorders, depression, drinking and driving, social media addiction, and recovery. These pictures are intense which is why there is a trigger warning. The opening reception is Sunday, January 23rd from 4-6pm at Featherstone in Oak Bluffs. It will be open as well Monday January 24th till the 27th from 1-4pm everyday.
A veterana Kayleigh Bollin criou uma exposição fotográfica abordando e conscientizando a saúde mental como seu projeto capstone. Ela tem trabalhado duro nisso por dois meses e meio. Os temas são distúrbios alimentares, depressão, bebida e condução, vício em redes sociais e recuperação. Estas fotos são intensas e é por isso que há um aviso de gatilho. A recepção de abertura é domingo, 23 de janeiro, das 16h às 18h, em Featherstone, em Oak Bluffs. Estará aberto também segunda-feira, 24 de janeiro, até o dia 27, das 13h às 16h diariamente.
Science and Engineering Fair Registration Deadline 1/21
Put on your lab coats and strap on your goggles! The MVRHS Science and Engineering Fair will be happening on February 12th. The deadline to register has now been moved to January 21st. If you will be interested in attending, you need to fill out the registration google form on the MVRHS website.
Coloque seus jalecos e amarre seus óculos! A Feira de Ciências e Engenharia MVRHS acontecerá no dia 12 de fevereiro. O prazo para se inscrever foi transferido para 21 de janeiro. Se você estiver interessado em participar, você precisa preencher o formulário registration google no site da MVRHS.
Midterms – what you need to know / Provas médias – o que você precisa saber
Midterm exams take place Monday, January 24, 2022 through Friday, January 28, 2022. Click here for schedule, transportation, food availability, make-up exams, and other important information.
Os exames de médio período acontecem de segunda-feira, 24 de janeiro de 2022 até sexta-feira, 28 de janeiro de 2022. Clique em aqui para agendamento, transporte, disponibilidade de alimentos, exames de maquiagem e outras informações importantes.
Way to go Christy sisters! / Muito bem, irmãs Christy!
Did you know both Adrienne and Eloise Christy hold school records for track? Eloise Christy holds the regional high school indoor record for the high jump at five feet-three inches. This year, with a season best of five feet-one inch, she ranks among not only the best in the state, but the country. Adrienne Christy holds the regional high school cross country record at 18:56. Her fastest mile thus far is 5:28. Congratulations Christy sisters! Read more here.
Sabia que Adrienne e Eloise Christy têm registros escolares? Eloise Christy detém o recorde regional do ensino médio indoor para o salto alto em 1,80 m. Este ano, com uma temporada melhor de cinco pés de polegada, ela está entre os melhores do estado, mas também o país. Adrienne Christy detém o recorde regional de cross country do ensino médio às 18:56. Sua milha mais rápida até agora é 5:28. Parabéns irmãs Christy! Leia mais aqui.
No School Monday, January 17 / Sem escola segunda-feira, 17 de janeiro
Tomorrow, January 15th at 1pm, there will be a march for voting rights in recognition of Dr. Martin Luther King Jr Day. His family has asked local activist groups to honor Dr. King by marching over local bridges and demanding passage of the John Lewis voting rights act and the Freedom to Vote act. The march will start at five corners in Vineyard Haven and end at Eastville beach, and all are encouraged to join!
Amanhã, 15 de janeiro, às 13h, haverá uma marcha pelos direitos de voto em reconhecimento ao Dia do Dr. Martin Luther King Jr. Sua família pediu a grupos ativistas locais que homenageem o Dr. King marchando sobre pontes locais e exigindo a aprovação da lei de direitos de voto de John Lewis e da lei da Liberdade de Voto. A marcha começará em cinco cantos em Vineyard Haven e terminará na praia de Eastville, e todos são encorajados a participar!
Science and Engineering Fair Registration Deadline 1/21 / Prazo de inscrição da Feira de Ciências e Engenharia 21/01
Put on your lab coats and strap on your goggles! The MVRHS Science and Engineering Fair will be happening on February 12th. The deadline to register has now been moved to January 21st. If you will be interested in attending, you need to fill out the registration google form on the MVRHS website.
Coloque seus jalecos e amarre seus óculos! A Feira de Ciências e Engenharia MVRHS acontecerá no dia 12 de fevereiro. O prazo para se inscrever foi transferido para 21 de janeiro. Se você estiver interessado em participar, você precisa preencher o formulário registration google no site da MVRHS.
Go Vineyarders! Home Games week of 1/3 / Vão Vineyarders! Semana de Jogos em Casa de 1/3
Mask up MVRHS! / Mascarar-se MVRHS!
Here is the mask PSA that was shown during Flex. Please help us stop the spread so we can continue to be in school and enjoy our winter extracurricular activities. We can stop the spread if we all do our part.
Aqui está o mask PSA que foi mostrado durante o Flex. Por favor, ajude-nos a parar a propagação para que possamos continuar na escola e desfrutar de nossas atividades extracurriculares de inverno. Podemos parar a propagação se todos fizermos nossa parte.
School Photo Day Sign Up Reminder / Lembrete de inscrição do dia da foto da escola
School Photo day is coming up on January 11! Be sure to sign up in advance if you want prints for this school year. Print order forms will be available at school (from homeroom teachers) or you can print and fill out this form.
O dia da foto da escola está chegando em 11 de janeiro! Você deve se inscrever com antecedência se quiser impressões para este ano letivo. Os formulários de ordem de impressão estarão disponíveis na escola (dos professores da sala) ou você pode imprimir e preencher este formulário.
December 2021
Congratulations Handball Champions GOAThals! / Parabéns Campeões de Handebol!
Congratulations to the 2021 Handball Champions GOAThals!! Kudos to the runner-up team Prata Bae!
Parabéns aos Campeões goathals de handebol de 2021!! Parabéns ao time vice-campeão Prata Bae!
Updated Winter Spirit Days! / Atualizado Dias de Espírito de Inverno!
Wednesday, December 22: Wear blue and white to honor Mr. Bonneau and his Quebecois heritage
Thursday, December 23: Wear your favorite holiday PJ’s and/or your best ugly sweater
Quarta-feira, 22 de dezembro: Use azul e branco para honrar o Sr. Bonneau e sua herança quebecois
Quinta-feira, 23 de dezembro: Use seus PJ’s favoritos e/ou seu melhor suéter feio
UMass Dartmouth School of Visual & Performing Arts presentation
UMass Dartmouth School of Visual & Performing Arts will be making a virtual presentation in Ms. Todd’s room (404) on Monday, December 20th during Flex. Please sign up to learn more about their programs, campus and student life. ALL GRADE LEVELS WELCOME and anyone interested in learning more about art and design school.
Mass Dartmouth School of Visual & Performing Arts fará uma apresentação virtual no quarto da Sra. Todd (404) na segunda-feira, 20 de dezembro, durante o Flex. Inscreva-se para saber mais sobre seus programas, campus e vida estudantil. TODOS OS NÍVEIS DE NOTA BEM-VINDO e qualquer pessoa interessada em aprender mais sobre arte e design escúm escalarial.
Anonymous vaccination survey / Pesquisa de vacinação anônima
MVRHS senior, Henry D’Andrea, is asking students to take this anonymous vaccination survey to help with his Senior Capstone project. Thanks!
O veterano da MVRHS, Henry D’Andrea, está pedindo aos alunos que tomem este anonymous pesquisa de vacinação para ajudar em seu projeto Desadorpagem Sênior. Obrigado!
School Photo Day! / Dia da Foto da Escola!
What: School Photo day is coming up! You must sign up in advance if you or your family want prints for this school year.
When: January 11, 2022 (8-2:30)
Where: MVRHS PAC Lobby
How: Sign up now at www.mariathibodeauphotography.com/school-photos
Print order forms will be available at school (from your homeroom teacher) or you can view the information on the above link.
Questions? Contact the photographer at maria@mariathibodeauphotography.com
O quê: O dia da foto da escola está chegando! Você deve se inscrever com antecedência se você ou sua família quiser impressões para este ano letivo.
Quando: 11 de janeiro de 2022 (8-2:30)
Onde: MVRHS PAC Lobby
Como: Inscreva-se agora em www.mariathibodeauphotography.com/school-photos
Os formulários de ordem de impressão estarão disponíveis na escola (do seu professor de sala) ou você poderá visualizar as informações no link acima.
Perguntas? Entre em contato com o fotógrafo na maria@mariathibodeauphotography.com
Go Vineyarders! | Vão Vineyarders!
Candy Grams for Sale! | Candy Grams à venda!
Send your friends a candy cane and message for the holiday season! Stop by the table during lunch period. Candy Grams are $2 and can be purchased through the end of this week.
Envie aos seus amigos uma bengala e uma mensagem para a temporada de férias! Pare na mesa durante o período de almoço. Candy Grams são $2 e podem ser comprados até o final desta semana.
Interact Club Fundraiser for Everytown / Arrecadação de fundos para Everytown
The Interact Club has created a GoFundMe to benefit Everytown, an organization working towards a future free from gun violence by organizing in schools and communities to demand actions that will keep our communities safe. If you have the capacity, please consider donating or sharing the link with friends and family. You can also reach out to Allison Custer, Ella Clarke and Ella Buchert (Interact Presidents) if you’d like to contribute.
The Interact Club has created a GoFundMe to benefit Everytown, an organization working towards a future free from gun violence by organizing in schools and communities to demand actions that will keep our communities safe. If you have the capacity, please consider donating or sharing the link with friends and family. You can also reach out to Allison Custer, Ella Clarke and Ella Buchert (Interact Presidents) if you’d like to contribute.
Climate Cafe this Sunday / Climate Café neste domingo
MVRHS Protect Your Environment Club will be holding a climate cafe on Public Health and Safety at Rosewater cafe in Edgartown, this Sunday from 10-11. Come and join the community conversation! Coffee and baked goods are provided.
O MVRHS Protect Your Environment Club realizará um café climático sobre Saúde Pública e Segurança no Rosewater Café, em Edgartown, neste domingo, de 11 a 11. Venha participar da conversa da comunidade! Café e produtos assados são fornecidos.
The Grapevine / A Videira
Here is today’s GrapeVine in case you missed it earlier. Have a safe and wonderful weekend!
Aqui está o GrapeVine de hoje, caso você tenha perdido antes. Tenha um fim de semana seguro e maravilhoso!
Minnesingers Winter Concert Dec 10-11! | Concerto de Inverno de Minnesingers
Come out to support the Minnesingers this weekend! There will be two performances at the Old Whaling Church – the first on Friday, December 10th from 8-9:30 PM and the second on Saturday, December 11th from 4-5:30 PM. Tickets available through any Minnesinger!
Venha apoiar os Minnesingers neste fim de semana! Haverá duas apresentações na Igreja Velha Baleeira – a primeira na sexta-feira, 10 de dezembro, das 8 às 21h30 e a segunda no sábado, 11 de dezembro, das 16h às 17h30. Ingressos disponíveis através de qualquer Minnesinger!
Team Handball Wednesday and Thursday during Flex! | Equipe handebol quarta e qui
Team Handball Tournament is today and tomorrow in the gym during Flex. Good luck to all the teams!
Torneio de Handebol por Equipes hoje e amanhã no ginásio durante a Flex. Boa sorte para todas as equipes!
Interested in Art & Design School? | Interessado em Arte & Design School?
Maine College of Art & Design (MCA&D) will be conducting a virtual visit in Room 404 (Ms.Todd’s Room) on Tuesday, December 20th next week. This is a great way to hear about their programs, campus life and the application process. All grade levels are welcome! Sign Up with Ms. Todd in Room 404 during Homeroom this Friday!
Maine College of Art & Design (MCA&D) realizará uma visita virtual na Sala 404 (Sala da Sra. Todd) na terça-feira, 14 de dezembro da próxima semana. Esta é uma ótima maneira de ouvir sobre seus programas, a vida no campus e o processo de aplicação. Todos os níveis de notas são bem-vindos! Inscreva-se com a Srta. Todd no quarto 404 durante a sala de aula nesta sexta-feira!
Celebrating Different Cultures Photo Display | Celebrando Diferentes Culturas Ex
Our new photo display in the cafeteria will celebrate the many different cultures MVRHS students! If interested, please email any photos you would like that display your culture (include the country that it represents)to Dr. Munn.
Nossa nova exposição de fotos no refeitório celebrará as diversas culturas de alunos do MVRHS! Se estiver interessado, envie por e-mail todas as fotos que você gostaria que exipareçam que exiba sua cultura (inclua o país que ele representa)para Dr. Munn.
Got Chess? | Tem Xadrez?
MVRHS will have a Chess Team this winter that plays competitive games in a league with five other teams from Cape Cod and the South Shore region! All matches will be at home. If you are interested please email Mr. Reap or visit him in room 322.
Neste inverno, a MVRHS terá uma Equipe de Xadrez que joga jogos competitivos em uma liga com outras cinco equipes de Cape Cod e da região da Costa Sul! Todos os jogos serão em casa. Se estiver interessado, inveja um e-mail para o Sr. Reap ou visite-o na sala 322.
Debate Club is Back! | O Clube de Debates está de volta!
All are welcome! Meetings start next Monday, Dec. 6th during Flex and meetings will be every other Monday with new topics weekly. Next week’s topic is Trans Rights. If interested, sign up for Mrs. Meuse in room 501.
Todos são bem-vindos! As reuniões começam na próxima segunda-feira, 6 de dezembro, durante o Flex e as reuniões serão todas as segundas-feiras com novos tópicos semanais. O tema da próxima semana é Direitos Trans. Se estiver interessado, inscreva-se para a Sra. Meuse na sala 501.
Go Vineyarders! | Vão Vineyarders!
Catch Girls and Boys Hockey in action this weekend at the rink! Boys hockey plays Lexington TONIGHT at 7pm, Oyster River on Saturday at 11, and Lexington again on Sunday at 11:40am. Tonight’s game will be a blackout! Girls hockey plays Lincoln this Sunday at 6:20pm!
Assista girls and boys hockey em ação neste fim de semana na pista! O hóquei dos meninos joga contra Lexington hoje às 19h, Oyster River no sábado, às 11, e Lexington novamente no domingo às 11h40. O jogo de hoje será um apagão! As meninas de hóquei jogam lincoln neste domingo às 18h20!
Team Handball next week! | Handebol de equipe na próxima semana!
Interested in putting a Handball team together for the next flex tournament? It’s coming up next Wednesday and Thursday (12/8 & 12/9). Sign up outside the RJO (next to the nurse’s office)!
Interessado em montar uma equipe de Handebol para o próximo torneio flex? Está chegando na próxima quarta e quinta-feira (12/8 e 12/9). Inscreva-se fora do RJO (ao lado do consultório da enfermeira)!
Interested in Community Service? | Junte-se ao Corpo de Voluntários Estudantis!
Join the Student Volunteer Corps! Join the Student Volunteer Corps Google Classroom using the code ulowhk5.
Junte-se ao Corpo de Voluntários do Estudante Google Classroom usando o código ulowhk5.
November 2021
Glauber Fellowship Presentation Dec 1st | Apresentação da Bolsa glauber 1º de de
There will be a Zoom presentation by the Glauber Fellowship in room 516 on Wednesday, December 1st. Interested students or staff should contact Mrs. Brew via email.
What is the Glauber Fellowship?
What is the American Exchange Project (AEP)?
Learn More
Haverá uma apresentação do Zoom pela Bolsa Glauber na sala 516 na quarta-feira, 1º de dezembro. Estudantes ou funcionários interessados devem entrar em contato com a Sra. Brew por e-mail
O que é a Bolsa Glauber?
O que é o American Exchange Project (AEP)?
Saiba Mais
Seniors: Paint a Parking Space! | Idosos: Pinte uma vaga de estacionamento!
Attention Seniors! Your class advisors would like you to fill out this survey about painting parking spots for seniors in the PAC lot.
Atenção Sênior! Seus conselheiros de classe gostariam que você preenchesse esta pesquisa sobre vagas de estacionamento para idosos no lote pac.
Students: How is your sleep quality? | Alunos: Como é a qualidade do seu sono?
Take this anonymous Sleep Quality Survey to find out!
Faça esta pesquisa anônima de qualidade do sono para descobrir
Playing a Winter Sport? | Jogando um esporte de inverno?
Student-athletes interested in participating in a winter sport (basketball, ice hockey, swimming, or track), be sure you are registered and cleared to play so you can participate! Today is the last day to register. More info here.
Estudantes-atletas interessados em participar de um esporte de inverno (basquete, hóquei no gelo, natação ou pista), certifique-se de que estão inscritos e liberados para jogar para que possam participar! Hoje é o último dia para se registrar. Mais informações aqui.
Juniors & Seniors: Student Gov Apps due Today | Atenção Juniors & Seniors
Applications to apply for Student Government Day are due Today – Monday, November 22nd! Any Juniors and Seniors in good standing can apply to attend Student Government Day which will be held on April 1, 2022, as a remote conference. More info here
As inscrições para o Student Government Day terminam na segunda-feira, 22 de novembro! Qualquer Junior e Senior em boa situação podem se inscrever para participar do Student Government Day, que será realizado em 1º de abril de 2022, como uma conferência remota. Mais informações aqui
Good luck to PAD students! | Boa sorte aos alunos do PAD!
Good luck to the Performing Arts Department as they take our musicians – vocal and instrumental – to audition for the Southeast Festival Saturday morning!
Boa sorte ao Departamento de Artes Cênicas, pois eles levam nossos músicos – vocais e instrumentais – para uma audição para o Festival Sudeste na manhã de sábado!
Good Luck Cross Country Team in State Finals! | Boa sorte cross country na final
Good Luck to our cross country teams as they compete for the MA State Championships on Saturday, Nov. 20 in Wrentham. GO MVRHS!!
Boa sorte cross country na final enquanto competem pelo MA State Championships no sábado, 20 de novembro em Wrentham. GO MVRHS!!
Sign up for flex is OPEN until 9am 11/19! | A inscrição no Flex está ABERTA
Sign up for flex is OPEN until 9am tomorrow! Once MM starts tomorrow, flex sign up for students will be closed! You will then have a chance to let your MM staff know if you weren’t able to schedule or need assistance scheduling, but you will not be able to sign up after 9am! A reminder- you are signing up for Monday and Tuesday of next week AND Monday through Thursday the following week!
A inscrição para o flex está aberta até as 9h de amanhã! Sim – você me ouviu bem, assim que a MM começar amanhã, a inscrição para estudantes flex estará fechada! Você terá então a chance de informar sua equipe MM se não puder agendar ou precisar de assistência, mas você não poderá se inscrever depois das 9h! Um lembrete – você está se inscrevendo para segunda e terça-feira da próxima semana E de segunda a quinta-feira da semana seguinte!
Congratulations Cross Country Teams! | Parabéns Cross Country Teams!
Congratulations to the MVRHS Cross Country teams for winning the Division Championship! Jonathan Norton placed first(first MV runner ever to do this), Borja Tolay third, Daniel Da Silva 12th, Sam Fetters 21st, and Daniel Serpa 25th. Adrienne Christy and Alexa Schroeder also qualified for states as individual runners on the girls team after placing second and 25th, respectively. The team will compete for the state championships at Wrentham Development Center on Saturday, Nov. 20! Boys Cross Country Team Wins Division Championship
Parabéns às equipes do MVRHS Cross Country por vencerem o Campeonato de Divisão! Jonathan Norton ficou em primeiro (primeiro corredor de MV a fazer isso), Borja Tolay em terceiro, Daniel Da Silva em 12º, Sam Fetters em 21º e Daniel Serpa em 25º. Adrienne Christy e Alexa Schroeder também se classificaram para os estados como corredoras individuais na equipe feminina depois de ficar em segundo e 25º lugar, respectivamente. A equipe vai competir pelo campeonato estadual no Centro de Desenvolvimento wrentham no sábado, 20 de novembro! Time de Cross Country dos Meninos vence campeonato de divisão
Interact Clothing Drive | Unidade de roupas
Interact is organizing a clothing drive throughout the month of November. There are boxes outside the cafeteria for you to drop your donations – and winter is coming soon so any winter clothing donations are encouraged!
O Interact está organizando uma unidade de roupas durante todo o mês de novembro. Há caixas fora do refeitório para você deixar suas doações – e o inverno está chegando em breve, então qualquer doação de roupas de inverno é incentivada!
Attention Juniors & Seniors – Prom Fundraiser tomorrow! | Atenção Juniores & Seniors – Baile beneficente amanhã!
Juniors and Seniors – we need your help Saturday at Electronics Disposal Day! Join us at the PAC parking lot from 8:30-2:30 (stay the whole day or choose a shift) to recycle electronics and raise money for your proms!! Sign up here
Juniores e Idosos – precisamos de sua ajuda sábado no Dia da Eliminação eletrônica! Junte-se a nós no estacionamento do PAC das 8:30 às 14:30 (fique o dia inteiro ou escolha um turno) para reciclar eletrônicos e arrecadar dinheiro para seus bailes!! Inscreva-se aqui
New Scheduling Option for Flex! | Nova opção de agendamento para Flex!
Exciting news – students can now self-schedule for Flex! Students will have Thursdays Flex through Friday end of Mentor Meeting Flex to self schedule moving forward. Mentor Meeting staff will follow up to make sure students are scheduled for the following week of flex. Self Scheduling Tutorial
Notícias emocionantes – os alunos agora podem se auto-agendar para Flex! Os alunos terão as quintas-feiras Flex até sexta-feira final do Mentor Meeting Flex para auto-agendamento seguindo em frente. A equipe do Mentor Meeting acompanhará para garantir que os alunos estejam agendados para a semana seguinte do flex. Tutorial de auto agendamento
Important: Schedule for Nov 15-18 | Importante: Programação para 15 a 18 de Novembro
Parent Teacher conferences start next week, which means half-days Monday 11/15 through Thursday 11/18 – with dismissal at 11am. The schedule for Monday, 11/15 will be a full class of A period and D period, as well as Flex, so make sure to plan accordingly! See link below for more info. Block and Bell Schedules for Nov 15-18
As conferências de Professores Pais começam na próxima semana, o que significa meio dia de segunda a quinta-feira 18/11 – com demissão às 11h. A programação para segunda-feira, 15/11 será uma classe completa de período A e período D, assim como Flex, então certifique-se de planejar de acordo! Veja o link abaixo para mais informações. Horários de Bloco e Sino para 15 a 18 de Novembro
Unified Basketball game TODAY! | Jogo unificado de basquete hoje!
Come out to support the MVRHS Unified Basketball team facing Monomoy TODAY, November 10th at 2:45 pm. A win can tie for a league championship with Falmouth! This will also be your last chance to catch Unified in action until the spring. Don’t miss out!
Venha apoiar a equipe de Basquete Unificado MVRHS enfrentando o Monomoy HOJE, 10 de novembro, às 14h45. Uma vitória pode empatar um campeonato com Falmouth! Esta também será sua última chance de pegar Unificado em ação até a primavera. Não perca!
First quarter ends today! | O primeiro trimestre termina hoje!
MVRHS students – be sure to submit any missing assignments and talk with your teachers. Also, grades on PowerSchool will be temporarily blocked until the 15th to allow teachers to submit grades.
Alunos do MVRHS – certifique-se de submeter quaisquer atribuições faltantes e conversar com seus professores. Além disso, as notas na PowerSchool serão temporariamente bloqueadas até o dia 15 para permitir que os professores submetam as notas.
Registration for Winter Sports now open!
Registration for ice hockey, basketball, indoor track, and swimming is now open! Any student-athlete who wishes to participate in a winter sport must register on FamilyID Sports. Early registration is currently open and will close on November 22nd. More info
Estão abertas as inscrições para hóquei no gelo, basquete, pista coberta e natação! Qualquer aluno-atleta que deseja participar de um esporte de inverno deve se inscrever no FamilyID Sports. As inscrições antecipadas estão abertas e serão encerradas no dia 22 de novembro. Mais informações
Live on stage Tonight! | Ao vivo no palco Tonight!
Live on stage for the first time since December 2019, the MVRHS Performing Arts Department will be holding their 2021 Fall Concert tonight at 6:30 PM at the PAC. Come support MVRHS performing ensembles: Orchestra, Concert Band, MV Big Band, Vocal Ensemble, and Minnesingers!
Ao vivo no palco pela primeira vez desde dezembro de 2019, o Departamento de Artes Cênicas da MVRHS realizará seu Concerto de Outono de 2021 hoje às 18h30 no PAC. Venha apoiar os conjuntos de execução do MVRHS: Orquestra, Concert Band, MV Big Band, Vocal Ensemble e Minnesingers!
Extra candy? | Doces extras?
The MVRHS Navigator Program is sending a box of candy to overseas troops as part of Operation Gratitude. If you have any to donate, please bring it by room A111. Thanks!
O Programa de Navegador MVRHS está enviando uma caixa de doces para tropas estrangeiras como parte da Operação Gratidão. Se você tiver algum para doar, por favor, traga-o pelo quarto A111. Obrigado!
October 2021
Scavenger hunt for a SWEET prize! | Caça ao tesouro por um prêmio SWEET!
Come to the library for a scavenger hunt and win a SWEET 😉 prize!! Check out the bulletin board when you walk in for clues…
Venha à biblioteca para uma caça ao tesouro e ganhe um doce 😉 prêmio!! Veja o quadro de avisos quando você entrar em busca de pistas…
Island Lore Tonight! | Ilha Lore Hoje à noite!
Tonight, 10/29, from 6-8pm is the 5th annual Project Vine “Island Lore” Storytelling Open-Mic at the MV Museum! Seniors in Project Vine have written stories inspired on the museum’s collections and will be performing them live. The mic is also open to anyone who wants to get up and tell a story about the history of this funky little Island. Prizes will be awarded for the Best Told Tales refreshments available.
Hoje, 29/10, das 18h às 20h é a 5ª edição anual do Projeto Vine “Island Lore” Storytelling Open-Mic no Museu MV! Idosos do Projeto Vine escreveram histórias inspiradas nas coleções do museu e as apresentarão ao vivo. O microfone também está aberto para quem quiser se levantar e contar uma história sobre a história desta pequena ilha funky. Os prêmios serão concedidos para os melhores refrescos de Contos Contados disponíveis.
Nantucket Games rescheduled to SUNDAY | Jogos de Nantucket remarcados para DOMINGO
The fan boat leaves the Vineyard on Sunday, Oct. 31 at 7 a.m. to cheer on Football, Boys and Girls Soccer, and Boys and Girls Field Hockey. Passenger tickets still available at the front desk. GO Vineyarders!
O barco de fãs deixa o Vineyard no domingo, 31 de outubro às 7.m. para torcer pelo futebol, futebol de meninos e meninas, e hóquei no campo de meninos e meninas. Bilhetes de passageiros ainda disponíveis na recepção. GO Vineyarders!
Spirit week next week! | Semana do espírito na próxima semana!
Monday 10/25: Pajama day Tuesday 10/26: Community Uplift Day* Wednesday 10/27: Sports day Thursday 10/28: Character Day Friday 10/29: MVRHS School spirit *Let’s join together to show our support for MVRHS sophomore, Molly Sylvia, an amazing, kind, talented and courageous young lady who will be having a brain tumor removed in Boston. Please wear purple and/or gray on 10/26 in support of Molly. We would love to get pictures of you all to share with Molly and her family so they can see our support as we stand with them during this difficult time.
Segunda-feira 25/10: Dia do Pijama Terça 26/10: Dia da Elevação da Comunidade* Quarta-feira 27/10: Dia do esporte Quinta-feira 28/10: Dia do Personagem Sexta 29: Espírito escolar MVRHS *Vamos nos unir para mostrar nosso apoio ao segundo ano da MVRHS, Molly Sylvia, uma jovem incrível, gentil, talentosa e corajosa que terá um tumor cerebral removido em Boston. Por favor, use roxo e/ou cinza em 26/10 em apoio a Molly. Adoraríamos tirar fotos de todos vocês para compartilhar com Molly e sua família para que eles possam ver nosso apoio enquanto estamos com eles durante este momento difícil.
United Against Racism | Unidos Contra o Racismo
Prior to the football game tonight at 6PM, student-athletes and coaches from MVRHS and Cathedral High School will line up at mid field and show their solidarity in the Nation’s fight against racism. It is our goal to acknowledge that we can be competitors on the fields of play but come together as one off the field and show respect for those with whom we compete. Come out and show your support!
Antes do jogo de futebol desta noite, às 18h, estudantes-atletas e treinadores da MVRHS e da Cathedral High School se alinharão no meio de campo e mostrarão sua solidariedade na luta da Nação contra o racismo. Nosso objetivo é reconhecer que podemos ser competidores nos campos de jogo, mas nos unirmos como um fora do campo e mostrar respeito por aqueles com quem competimos. Saia e mostre seu apoio!
Get Ready to Decorate! | Prepare-se para decorar!
During Mentor Meeting on Friday, students will be decorating their mentor meeting doors! Here are some things to remember to make sure your mentor group is in the running for a prize!
Durante a Reunião de Mentores na sexta-feira, os alunos estarão decorando suas portas de reunião de mentores! Aqui estão algumas coisas para lembrar para ter certeza de que seu grupo de mentores está na corrida por um prêmio!